Cada día la Biblia es más relevante en la sociedad

bi

Gracias a las estadísticas brindadas por la plataforma denominada Youversion, la Sociedad Bíblica de España (SBE) registró un aumento en las descargas de las diferentes versiones de la Biblia durante el año 2014. Entre las versiones que promueven la más destacada es la Biblia La Palabra y la Biblia La Palabra Hispanoamericana, que están alcanzando cifras alentadoras, especialmente en América Latina.

Actualmente existen 8 versiones que pertenecen a la SBE, entre de las más de 1000 versiones disponibles en más de 741 lenguas, que Youversion reúne en su plataforma que está a punto de llegar a los 160 millones de descargas en todo el mundo. Esas versiones son: Dios Habla Hoy (DHH); Biblia La Palabra (BLP); Biblia La Palabra Hispanoamericana (BLPH); Biblia Traducción Interconfesional (BTI); Biblia Traducción Interconfesional Hispanoamericana (BHTI); Traducción de la Biblia al Vasco (EAB, Elizen Arteko Biblia); Traducción de la Biblia al Vasco con Deuterocanónicos (EABDC); Traducción de la Biblia al Catalán (BCI).

Las versiones BLP y BLPH presentan un 40,9% del total de bajadas de las versiones promovidas por la SBE. Convirtiéndose en las dos más destacadas del abanico de traducciones propuesto por la mencionada sociedad bíblica.

 

Nuevas traducciones de la Biblia al alcance de 15 millones de personas

De igual manera, el esfuerzo emprendido por las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU) para que la Biblia esté al acceso de un número cada vez más grande de personas se mide por los resultados del recién concluido Informe Mundial de 2013 sobre la Traducción de las Escrituras.

La entidad, en alianza con otras organizaciones, ha contribuido para finalizar la traducción del texto bíblico en 18 lenguas, lo que representa un impacto potencial sobre más de 15 millones de personas. Del total, diez lenguas tienen estrenada su primera traducción de la Biblia, de las cuales siete son traducciones de la Biblia completa, una traducción del Nuevo Testamento y las restantes traducciones de partes del texto bíblico.

Las otras ocho lenguas han recibido nuevas traducciones o revisiones para que se comunique la Palabra de Dios de una manera más fácilmente comprendida. El informe está basado en lo recogido por el Museo de la Biblia de la Sociedad Bíblica de Brasil. Hasta el 31 de diciembre de 2013, se encuentran registradas publicaciones del texto bíblico en 2.551 lenguas diferentes, de los cuales 1.247 Nuevos Testamentos, 803 textos con partes da Biblia y 491 Biblias completas.